人不中二枉少年!日本中二爸媽的「超狂命名方式」大公開:孩子叫皮卡丘會開心嗎?

新奇古怪

 
    

人不中二枉少年,誰年輕的時候沒二過呢?

還記得上學的時候,好朋友們都愛「結拜」成兄弟姐妹,幻想以後自己的孩子能多個乾爸乾媽什麼的。

不過,如果真的做的了父母還是中 二 深度 患 者的話,被禍害的可能就是孩子了。




在日本,這類神煩中二父母取的閃亮亮名字日文寫做「キラキラネーム」。

比如,有一對父母就給自己的孩子取名叫做光宙,看起來雖然沒什麼,不過讀法卻是ぴかちゅう(Pikachu)皮卡丘...。

 

這種父母在為孩子取名時熱愛使用奇怪的漢字、不按牌理出牌的讀音等等。

無論最初的想法只是為了圖自己開心或想讓孩子擁有一個石破天驚的響亮名號,其實都讓小孩感到很困擾。

廣告


「キラキラネーム」這些年來似乎成為了一種潮流,每年都會出現一些離譜的怪名字。

 

例如「黃熊」讀音是「ぷう(PUU)」,黃色的熊,就是小熊維尼「プーさん(PUU桑)」。「七音」讀作「どれみ(DoReMi)」。「本気」直接變英文發音讀作「りある(Real)」,自介「我是本気」就變成Jennifer Lopez的歌「I'm real」了。

 

「皇帝」讀作「凱薩/しいざあ(Caesar)」這可是個被刺殺的獨裁者啊……。爸媽喜歡雷鬼樂,就把小孩取名為雷鬼「reggae(レゲエ)」,再隨意配上漢字寫作「連夏江」。

 

很喜歡《風之谷》就把兒子取名為娜烏西卡,一樣隨便找個漢字叫「今鹿」等等……。

 

在這些中二家長的創意之下,這些名字如果不寫出拼音的話不只別人不會念,孩子們在成長歷程中要自我介紹時更是需要莫大的勇氣。




阪本皇帝,聽起來就很狂!

廣告


除了略顯中二難以啟齒的名字外,一些家長還玩起了讀音梗,比如在日文中「佐藤」和「砂糖」的讀音是一樣的,所以佐藤砂糖……

 

 


除了孩子,老師也間接成了受害者,真不知道拿到這種點名簿到底要怎麼念...


部份擁有閃亮亮名字的小孩已經長大了,有些甚至已經是大學生,他們開始意識到自己的名字真的很中二,紛紛在網路上發洩自己的不滿。

 

有位女中學生就因為她的名字太恥而被分手。她說,很恨自己的怪名字,更恨給她取怪名的父母。

廣告

 

她並不是沒有嘗試過跟父母溝通,也清楚表達出因為閃亮亮名字所遭遇到的困難,但父親卻不能理解,甚至責備她:「這是媽媽在懷孕時努力為妳取的名字,快跟她道歉!」


當然,名字是可以改的,其實只要在「家庭裁判所」陳述理由,例如因為名字太難念影響到日常生活、怪名字害我人際關係出問題、名字與性別不合等等,只要提出適當的理由獲得改名許可,便可以申請改名。

 

不過若是14歲以下的孩子,必須要法定代理人(家長)陪同方可申請,看樣子中二父母不太可能打自己的臉。所以未成年的孩子想改名字的話,要堅持到15歲啊...

那麼,在座的各位有沒有曾經幻想過要給自己的小孩取什麼名字嗎?你遇到過最讓人尷尬的名字又有哪些呢?




現在遇到最狂的名字大概就是:


黃宏成台灣阿成世界偉人財神總統

廣告






轉自動漫之家

via CK101.COM